當(dāng)前位置: 網(wǎng)站首頁 > 博覽之窗
1965年1月9日,毛澤東會見美國記者斯諾。斯諾說,不久前他在日內(nèi)瓦參加了一次“北京問題專家”的學(xué)術(shù)會議,其中辯論的一個問題是,《矛盾論》是不是對馬列主義作出了新的貢獻(xiàn)。毛澤東接過話頭回答:“其實(shí),《矛盾論》不如《實(shí)踐論》好。《實(shí)踐論》是講認(rèn)識過程,說明人的認(rèn)識是從什么地方來的,又向什么地方去。”不久,他甚至極而言之地說:“我只有一篇好的——《實(shí)踐論》,還有點(diǎn)用。”
作為哲學(xué)家的毛澤東,更為看重自己的論著在世界觀和方法論方面的獨(dú)創(chuàng)性貢獻(xiàn)。新中國成立之初,毛澤東最先關(guān)注的就是《實(shí)踐論》。他讓人把這篇文章譯成俄文在蘇聯(lián)《真理報》發(fā)表,隨后又安排在《人民日報》正式發(fā)表,并特意叮囑,《人民日報》發(fā)表后的次日要配發(fā)蘇聯(lián)《真理報》1950年12月18日發(fā)表的編輯部評論《論毛澤東的著作〈實(shí)踐論〉》一文。蘇聯(lián)哲學(xué)界對馬克思主義哲學(xué)一向自信和挑剔,他們評價的《實(shí)踐論》,毛澤東比較在乎。當(dāng)然,這也反映他對《實(shí)踐論》的自信。
反觀《矛盾論》,就沒有這樣的幸運(yùn)“待遇”了。1951年毛澤東主持編輯《毛選》第一卷時,放棄了與《實(shí)踐論》同時期寫作的《矛盾論》。對此,毛澤東在1951年3月8日給陳伯達(dá)、田家英的信中解釋說,《矛盾論》“論形式邏輯的后面幾段,詞意不暢,還須修改。其他有些部分也還須作小的修改。此件在重看之后,覺得以不加入此次選集為宜,因?yàn)樘裾軐W(xué)教科書,放入選集將妨礙《實(shí)踐論》這篇論文的效力”。
(邶風(fēng)摘自《中共黨史研究》2016年第7期,陳晉文)